ARTIST PHOTO

UVERworld

UVERworld現場直播
海外Neo SOUND Wave Crew門票抽籤

E-ticket

Reception overview

Application acceptance period (JST) : From Saturday, August 6/2022 12:00pm to Sunday, August 14/2022 23:59
Lottery result announcement (JST) : August 17/2022 18:00(Estimated Time)
Number of tickets that can be applied for: 日本海外館、福岡海洋展覽館:每場演出僅限購買 4 張門票。

其他演出:每場可購票數量僅限2張。
Lottery draw eligibility: [對象] 海外Neo SOUND Wave Crew

[陪同人員] 會員及非會員均可申請

Regarding e-Tickets

Find out more about electronic tickets

門票將透過UVERworld官方應用程式發行,以防止未經授權的門票轉售。

E-ticket Ticket display date: One week before each performance *tentative
Ticket display terminal:

Tickets can only be received via the smartphone with the phone number registered at the time of application.

Ticket distribution: Only tickets for accompanying persons can be distributed after admission.
Ticket Trade: Tickets for overseas members are not eligible for trade.

Prohibition of Unauthorized Resale and Transfer

無論出於何種原因或目的,嚴禁將門票轉售給第三方、將門票分發給團體成員以外的其他人以及不使用共享會員功能轉讓門票。
在授權銷售點以外(轉售網站、網路拍賣、公告欄銷售、黃牛等)購買的門票以及經確認非法分發或轉讓的門票,即使已購買,也將被視為無效,並被拒絕入場以正常價格。
≫禁止未經授權的轉售和轉讓

Items to confirm before applying

1.How to apply

After member authentication, you will be redirected to the Pia application screen.

2.Supported devices
  • Electronic tickets issued via the official HYPSTER app can be utilized by any smartphone with a registered phone number and internet capability.
    • (*SMS contract is required for both iPhone and Android devices)
    [支援的作業系統]
    iPhone 裝置:iOS 11.0 或更高版本
    Android 裝置:Android 作業系統 5.0 或更高版本
  • *平板電腦設備和 iPod Touch 設備不相容於電子機票。
    此外,某些智慧型手機設備不受支援。請務必檢查不支援的設備清單。

Regarding supported devises

3.Email settings

有關申請完成和抽獎結果的資訊將透過 Pia 透過電子郵件發送給您。
在門票顯示日期,Tixplus(以前稱為 EMTG)將向您發送一封有關電子門票的電子郵件。
如果您為收件匣設定了指定網域,請將其設定為接收來自「pia.co.jp」和「plusmember.jp」的電子郵件,請同時注意您的垃圾郵件設定。

4.Receiving tickets
  • 選定演出的門票將透過UVERworld官方應用程式寄送。

    To prevent unauthorized resale, tickets are only receivable on the smartphone connected with the phone number registered at the time of application.

    • *每個Plus會員ID只能使用一個電話號碼使用UVERworld官方應用程式。
      如果您因手機型號變更導致手機號碼變更或申請時輸入的電話號碼錯誤而導致無法領取票證,請在票證可領取後聯絡Tixplus客戶支援。

How to get tickets and how to enter

5.Notes regarding the ticket application process
  • * 請務必在「Pia」的申請表中填寫申請人資訊。
  • * Reception is not on a first-come, first-served basis.
  • * Please be sure to check the reception desk on the Pia website for details and precautions regarding reception.
  • * Cancellation after application and change of contents after acceptance are not possible at all. Also, you cannot cancel or change your ticket after purchasing it. Please be careful.
  • * If payment cannot be confirmed by the payment deadline, it will be treated as a cancellation.
  • * We cannot answer inquiries about seats and lottery.
  • * Only members who have purchased this advance ticket can enter. Unauthorized trading (resale) or transfer of tickets is prohibited.
  • * Tickets are strictly prohibited from being resold or transferred to a third party for any purpose or reason, except for transfer through the share member function. In the unlikely event that an unauthorized purchase is discovered or if we cannot verify your identity, we will refuse entry. In that case, please note that we will not be able to refund the ticket price.
  • * Members who are found to have fraudulent transactions will be disadvantaged in future lotteries.
  • * Those who have already registered for the overseas fan club service cannot apply. Please be careful.
  • * If your device is Android, you may not be able to apply depending on the browser. In that case, change the browser to Google Chrome and try again.

6.Information and precautions for the event

If you fall under the following categories, you will not be allowed into the venue during the event.

  • ① 人們被剝奪了對健康,勞工和福利部的待遇,但沒有完成後的條目quarantine步驟。
  • ② 人們在°C或高於37.5°C時,有人咨詢alcoholic beverages,或有符號,包括cough, lethary, runny nose, headache, vomiting, odor/taste disorder等。
  • ③ 人們與康納維爾州的家庭成員一起生活,這些人被擔心受到感染。
  • ④ People who’s personal information cannot be retained.
  • ⑤ 健康,勞工和福利部健康,勞工和福利部的人民有一個測試過的積極態度。
  • ⑥ 人們有一個人有一個被測試的積極態度與新人類coronavirus prior to the performance,並且沒有完成由衞生部,勞工和福利部門指定的量化時期。
  • -If you have an underlying medical conditions (hypertension, diabetes, cardiovascular disease, respiratory disease, cancer, etc.) or are pregnant should make a careful decision as to whether or not to attend, based on information from relevant institutions.

[If you are under 20 years of age]

  • - 20歲以下人士入場需徵得家長同意。
    下載此(https://tixplus.jp/r/uver_2021_consentform
    並請您的父母或監護人填寫並在活動當天將其交給入口附近的工作人員。
    請注意,如果您不提交表格,您將不會被允許進入場地。
    SOGO TOKYO 將保留同意書一個月,之後我們將粉碎並銷毀它。

[Regarding the venue]

  • -禁止說話,並會要求您戴口罩
    場館內請自備口罩。
    不戴口罩將不被允許進入。
    有關口罩的信息,請參閱厚生勞動省網站的以下資訊。
    https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/dengue_fever_qa_00001.html#Q4-1
  • -Please refrain from speaking loudly before, during, or after performances.
  • -Please take your own temperature before coming to the venue.
  • -Temperature measurements and hand sanitizer will be administered at the entrance and exit.
  • -Disinfectant will be placed at several points throughout the venue.
  • -All restrooms will be equipped with liquid soap and disinfectant.
  • -We will thoroughly clean the seats, staircase handrails, door handles, etc. with a disinfectant solution.
  • -Please do not dispose of masks, gloves, face shields, used tissues, or other garbage that may transmit viruses at the venue or station. Take it home with you.
  • -Visitors are not allowed to come to the venue after consuming alcohol, nor can they bring alcoholic beverages into, or consume them after entering the venue.
  • -We ask for your cooperation in keeping the lines spaced apart and conversation to a minimum in crowded areas like the entrance.
  • -Staff may wear masks, face shields, and rubber gloves on the day of the event.
  • - 如果您發現有人違反規則或道德,請通知工作人員。
    (請注意,如果不聽從工作人員的指示,您可能會被要求離開場地。)
  • -If you see someone who is or appears to be in poor health inside the venue, please speak with a staff member. Alternatively, a staff member may reach out to guests.

【Restricted entry/exit】

  • For live music club concerts, there will be no regulated entry system that specifies entry times by number or seat number. Please follow the instructions of the staff on the day of the concert.
  • For arena performances, there will be a regulated entry system. Please arrive at the designated entrance time for each customer. Even if you arrive early, you will not be allowed to enter the venue.
  • After the show, the audience will be asked to leave the venue according to our regulations.Please remain in your seat until instructed otherwise by an attendant.

【Regarding tickets】

  • -All tickets will be available only through e-Tickets.
  • -Reserved seats will be provided with no spacing between customers on any side.
  • -Standing visitors will be admitted according to their entry numbers, and will be able to view the show from the position marked by available position markers.
  • - 請注意,您購票時收到的個人資訊可能會與政府機構共享,萬一我們無法保留您的個人訊息,請在您參觀當天通知門口的工作人員。
    個人資料將保存約1個月,然後銷毀。
  • -Please be sure to keep your seat location/number for one month after the date of the event.
  • -我們正在根據厚生勞動省的指導方針考慮是否舉辦公演。
    若舉行演出而購票者決定不參加活動,
    我們不會退還機票價格。
    雖然我們知道在這個不斷變化的環境中做出決定非常困難,但我們要求您在購買機票之前仔細考慮您的決定,並在購買機票之前諮詢您的家人或朋友,並確保獲得他們的理解。

【Regarding Tixplus Trade】

  • 如果您購買門票後無法參加,請使用我們在 Tixplus Trade 的官方門票交易和轉售服務。

【Registration with the coronavirus contact confirmation application (COCOA)】

  • -We will ask that you register with COCOA, which is recommended by the Ministry of Health, Labour and Welfare for confirming cases of close contact with individuals infected with the novel corona virus.

【Other notes】

  • -請避免在入口周圍或會場附近(便利店內等)聚集。
    也請不要在附近等候進出會場。
    (在等待開門或類似情況時,工作人員可能會要求您的團體散開。)
  • -There is no smoking station. Also, please use the restroom before coming to the event when possible.
  • -We cannot accept gifts or flowers on the day of the event.
  • -If you are coming to the show in a wheelchair, please contact the person in charge of the show you want to attend in advance, after you purchase your tickets.

【If you are infected after your visit】

  • -If any visitors are infected, please contact the relevant department and report it to the person in charge of the performance they attended.

【Refusing entry/being asked to leave】

  • -You will not be able to refund your tickets if you are denied entry to the venue because you did not follow the precautions listed above.
  • -You will be asked to leave if you do not follow the instructions you are given by staff.

【Inquiries】


Information on our countermeasures and performances may be updated in the future in accordance with changes to administrative guidelines. Please check the official website for the latest information.

Through the above measures, we will strive to prevent infections spreading within the venue and provide the best event administration possible. We sincerely hope that this will be a wonderful event.

We ask for your understanding and cooperation to help prevent and the spread of the novel coronavirus.

強力播放音樂
東京崇光百貨

Application period has ended

Confirmation of application status